I asked my German neighbor what this particular holiday is for and she told me it is Christi Himmelfahrt - or - as she translated to English - "the day the Jesus Christ drove to the sky".
We have grown accustomed to the use of the word "fahren" for more than just driving a car. In German, you drive your bike, you drive your snow skis, you drive an airplane, etc., etc., etc. Basically the word for drive applies to just about any scenario in which you move regardless of the vehicle - with the exception of your own two feet.
They also put "the" in front when referring to a person by name. So, "Wo ist der Steve?" literally translates "Where is the Steve?" which is always good for a laugh.
So when my neighbor explained to me the reason for the holiday I simply smiled and said "Oh, Ascension Day!"
This is not a day that usually hits my radar of important anniversaries but from now on it will always be, for me, "the day the Jesus Christ drove to the sky".
2 comments:
Wow. That is so interesting. I had never even put that date to paper to figure out when it was! So neat!
That's a hilarious translation!!!! It cracked me up!
Post a Comment